Сегодня мы нередко слышим с телеэкранов, от ведущих политиков незнакомое нам до недавнего времени слово “толерантность”.
Для русского языка слово “толерантность” относительно новое; четкого, однозначного толкования этот термин не имеет.
Толковые словари разных стран объясняют это понятие по-разному. tolerance (французский) – отношение, при котором допускается, что другие могут думать или действовать иначе, нежели ты сам; tolerance (английский) – готовность быть терпимым, снисходительность;
терпимость (русский) – способность терпеть что-то или кого-то, быть выдержанным, выносливым, стойким, уметь мириться с существованием чего-либо, кого-либо, считаться с мнением других, быть снисходительным.
“…Толерантность означает уважение, принятие и правильное понимание богатого многообразия культур нашего мира, наших форм самовыражения и способов проявлений человеческой индивидуальности.
С целью способствования социализации обучающихся; создания условий для формирования терпимости к различиям между людьми (индивидуальным, различиям по полу, возрасту, национальности, мировоззрению); осознания неодинаковости людей, научить принимать различия между ними как положительный факт; формулированию принципов толерантности в читальном зале библиотеки организована книжная выставка «Путь к миру».